۱۳۹۴ فروردین ۱۱, سه‌شنبه

اهمیت زبان مادری در سر نوشت یک ملت


مزن واکین الله نام ءَ  :  بنام الله مقتدر
بقلم:  محمد آرمیان

         محتوای این پُست را لطفا با دقت مورد توجه قرار دهید.

         هر ملتی زبان مخصوص بخود را دارد.  زبان ملت بلوچ  " زبان بلوچی" است ولی در ایران حکومت های مرکزی تا به امروز سعی کرده اند تا " زبان بلوچی" را بعنوان یک  لهجه یا  یک گویش فارسی معرفی کنند و اجازه  تحصیل با این زبان را که زبان مادری ملت بلوچ است نداده و جلوی رشد و شکوفانی آن را گرفته اند  و قصد شان این بوده است که این زبان  به تدریج از بین برود و تبدیل به یک گویش فارسی گردد و متاسفانه  در این هدف ناروای خود تا حد زیادی موفق هم بوده اند.

          همه زبان ها دارای لهجه های محلی هستند ولی  زبان رسمی همه صاحبان این لهجه ها  همان زبان تحصیلی یا زبان آکادمیک و زبان سرتاسری آنها است.
بطور مثال  زبان فارسی  دارای  لهجه های متعددی است  مانند:  لهجه اصفهانی، لهجه مشهدی، لهجه  کرمانی، لهجه شیرازی ، لهجه لری و غیره ...  ولی فقط یک لهجه عمومیت و  رسمیت دارد و آن لهجه  تهرانی است که همه با این لهجه  می نویسند و میخوانند و به عنوان  زبان رسمی و سر تا سری پذیرفته شده است.
     

 زبان بلوچ هم همین طور است  و دارای لهجه های متعددی می باشد مانند : لهجه سرحدی، لهجه سراوانی، لهجه لاشاری، لهجه گیابانی، لهجه نیمروزی، لهجه رخشانی، لهجه لیاری، لهجه سندی  و لهجه مکرانی و غیره...
 در زبان بلوچی لهجه مکرانی عمومیت و رسمیت دارد چون تا کنون همه  نوشته های بلوچی با  لهجه مکرانی انجام شده  است  و همین لهجه  مکرانی است که به عنوان زبان نوشتاری  تا کنون بکار گرفته شده  و از این به بعد هم  باید مورد استفاده  قرار گیرد و بعنوان زبان  رسمی و سرتاسری ملت بلوچ  پذیرفته شود.

         ما سعی مان اینست که با کمک زبان دانان بلوچ لهجه مکرانی  را که کتابهای زیادی تا کنون  با همین لهجه نوشته شده است  به عنوان زبان آکادمیک  رواج داده  و رسمیت بخشیم تا زبانی  یک نواخت و یکدست داشته باشیم  و کتب درسی مان را که در دست اقدام برای تدوین و تالیف است بر اساس همین لهجه مرکزی انجام خواهیم داد،  ان شاء الله.

        از همه دوستداران زبان مادری و خبرگان زبان بلوچی  تقاضا دارد برای پیشبرد این برنامه خیلی ضروری  بنده را دست تنها نگذارند و با مشارکت  خود در هر چه بهتر کردن و آسان تر کردن  و آکادمیک  نمودن آن بنده را یاری بفرمایند.

           این برنامه چون به منظور فراگیری زبان بلوچی برای آنهائی است که در ایران زندگی میکنند و زبان مادری خود را تقریبا  دارند از دست میدهند پی ریزی شده است لذا  در آموزش آن چاره ای جز استفاده کردن از زبان فارسی نیست. یعنی بلوچ های در داخل مرزهای ایران چاره ای جز این ندارند که زبان بلوچی را  از طریق زبان فارسی که بلد هستند  یاد بگیرند و این تنها راه موثر  بازسازی زبان بلوچی در ایران است. شما خودتان را آماده کنید تا  این برنامه را با کمک یکدیگر موفق کنیم.
          ازاساتید محترم و خبرگان در زبان بلوچی تقاضا دارم  مواردی را که لازم به  تذکر است و یا  مطالبی که باید اصلاح شود در کامنت های خود حتما تذکر بدهند تا بنده  به ترمیم  آنچه که نیاز به اصلاح دارد به پردازم و اشتباهات را ویرایش نمایم. بر هیچ کسی پوشیده نیست که  زبان مادری ما از دیر باز  تحت فشار و تحت کنترل و سرکوب  بوده و هست تا آن را  به تدریج از بین ببرند  ولی ما ان شاء الله  اجازه نخواهیم داد که این نیت   ناروای حکومت مرکزی  در حق ملت بلوچ عملی شود و ما  با کمک یکدیگرمصمم هستیم که با جدیت کامل  زبان مادری مان را دوباره بازسازی و زنده و شکوفا نمائیم چنین خواهد شد اگر خدا بخواهد و ما بخواهیم.


         ای مردم بلوچ نسبت به زبان مادری و خدادادی تان بی توجه نباشید وگر نه  مجبور خواهید شد که تا ابد بطور غلامانه و بی هویت  زندگی کنید و سرزمین آدم های بی هویت  از دست شان خواهد رفت  و نسل های بعدی آن در وطن خود پادوهائی بیش نخواهند بود. پس بر قرار نگهداشتن هویت در واقع برقرار نگهداشتن سعادت و کرامت انسانی یک ملت  است.

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر